Фотогалерея
Описание
Кроме того, если взять эту программу с уровня A, возможно начать с уровня начинающих на испанском или GCSE на французском или испанском. В этих случаях более интенсивное изучение языка предоставляется до года за границей в году три. Это более интенсивное исследование несколько уменьшает количество дополнительных модулей, доступных в 1-м году. Если вы изучаете два языка до уровня с отличием, только один из них может быть изучен ниже уровня А. Программа четырехлетней степени, разработанная для студентов, которые особенно заинтересованы в приобретении опыта в ключевых дополнительных дисциплинах в современном быстро меняющемся мире - вопросах перевода и перевода и средствах массовой информации в широком смысле - в то же время расширяя и закрепляя свои знания французского или испанского языка для Уровень отличия. Программа сочетает в себе специализированное изучение языка с отличием, включая навыки медиации (перевод, устный перевод), с модулями неязыковой компетенции в вопросах перевода и изучения медиа, например, проблемы перевода в СМИ, субтитры и дублирование, перевод и адаптация, перевод Теория и практика, Строительство новостей. Существует также возможность изучать культурные элементы в таких модулях, как, например, «Популярная культура в Латинской Америке» или «Франция глазами объектива».
Модули компетенции перевода касаются теоретических соображений, проблем перевода и вопросов стиля. и зарегистрироваться в специализированных / технических областях, таких как торговля, экология, технологии и право, а также современная литература. Проекты включают аннотированный перевод, подготовку текста и составление резюме. Дополнительный модуль опыта работы с переводчиком дает возможность испытать профессиональный перевод из первых рук. Модули вопросов перевода касаются вопросов, связанных с глобализацией и быстрым развитием средств коммуникации и коммуникации. Их проблемы носят как теоретический, так и практический характер, и работа в каждой из них предполагает практическую информированность по ряду вопросов, стоящих сегодня перед миром перевода. Рассматриваются различные типы типов перевода и материалов, чтобы исследовать ключевые аспекты, связанные с транспозицией и переводом (устного и письменного) текста на другие носители и / или другие языки в разных жанрах (например, тексты и их переводы), многоязычные публикации, многоязычная упаковка, веб-или ИТ-опосредованные тексты, субтитры к фильмам и дублированные саундтреки, театральные постановки).
Медиа-модули, многие из которых предлагаются другими школами на факультете искусств и гуманитарных наук (политические, социальные и Международные исследования, исследования в области кино и телевидения, литература и творческое письмо) дают возможность подойти к вопросам СМИ с разных точек зрения и точек зрения, а также более точно адаптировать программу к индивидуальным интересам и карьерным устремлениям. Р>
Подробные факты о курсе
Срок подачи заявок 15 января Стоимость обучения- 10560 евро в год (ЕЭЗ)
Великобритания / ЕС £ 9000; Международный £ 12,300
Дата начала сентябрь 2015 г. Кредиты (ECTS) 240 ECTSПродолжительность полного дня 48 месяцев Режим доставки в кампусе Учебный вариант Полная занятость Интенсивность Гибкость
Содержание курса
Year One
В первом году, как и в последующем, языковые модули составляют обязательный компонент программы. Затем у вас есть возможность выбора из ряда вариантов, которые обычно включают в себя: обучение, исследования и навыки общения, французский язык в действии, популярную культуру в Латинской Америке, медиа-культуру, медиа-власть, кино, телевидение и новые медиа, а также дискурс и власть. р>
Второй год
Базовое изучение языка с отличием составляет не менее одной трети вашего обучения в течение оставшихся двух лет, проведенных в UEA, и больше, если вы изучаете два языка до уровня с отличием. Во втором году у вас также есть обязательный модуль «Вопросы перевода» в СМИ. Для вашего оставшегося обучения, вы выбираете один модуль из широкого спектра вариантов, которые обычно включают цепочку перевода? Например, перевод и адаптация, субтитры и дублирование, а также опыт работы переводчиком; культурная нить ?? Франция глазами объектива, Введение в латиноамериканское кино и Введение в Европейский Союз; а медиа-нить ?? Построение новостей, теория и анализ культуры, издательское дело, экономика кино и телевидения.
Год за границей
Третий год проводится в стране, где говорят на вашем языке с отличием. Для получения дополнительной информации, пожалуйста, нажмите на вкладку «Обучение за рубежом» выше.
Последний год
В последний год обучения наряду с основным языковым изучением с отличием вы берете дополнительный модуль перевода, выбирая два модуля из широкого спектра, включая перевод, теорию и практику перевода, субтитры и дублирование или опыт работы переводчиком. Выбор вариантов осуществляется в консультации с вашим консультантом, который гарантирует, что он не только отражает ваши интересы, но и является академически последовательным.
Работа с языком чести
Если вы изучаете два языка до уровня с отличием, только начальный уровень или уровень после GCSE можно получить только на испанском языке. В каждом году у вас есть в среднем 8 контактных часов в неделю на ваших языках с отличием (больше, если вы изучаете испанский с начального уровня). Преподавание языка Honors тесно связано с изучением современного общества в стране (или странах), где говорят на вашем языке Honors, и ваш опыт изучения языка в UEA будет включать в себя лекции, семинары и разговорные занятия. Он будет охватывать грамматику, перевод с и на французский и / или испанский языки, чтение и аудирование, предварительные и перефразированные работы, изучение различных стилей и регистров, лексические упражнения и устную работу. Вы также потратите значительную часть времени, работая независимо, используя предметно-ориентированные учебные материалы, радио, телевидение, фильмы, стенограммы, газеты и онлайн-ресурсы, оставаясь в курсе текущих событий и культурной жизни дома и за рубежом. В нашем Языковом центре есть цифровая языковая лаборатория, комната для просмотра и редактирования, набор переводчиков для углубленного изучения языка, прямые спутниковые телепередачи на французском и испанском языках, большая мультимедийная комната для самостоятельного доступа с широким спектром французского и французского языков. Испанские DVD и справочники, современные компьютеры, подключенные к Интернету, и программное обеспечение для перевода. Вы приобретете специальные знания в области традиционных языковых навыков чтения, письма, разговорной речи и аудирования, а также таких навыков, как управление временем, самодисциплина и мотивация, межкультурная осведомленность, гибкость и находчивость, навыки посредничества, ИТ-грамотность и работа в команде.
Требования к английскому языку
IELTS группа: 6,5 Тест TOEFL iBT®: 88
Чтобы учиться в этом университете, вы должны говорить по-английски . Мы рекомендуем вам
пройти тест IELTS. Подробнее о IELTSТребования
- Уровень: ABB
- Международный бакалавриат: 32
- Шотландское высшее образование: ABB
- Ирландский выпускной сертификат: AABBBB
- Доступ к курсу: пожалуйста, свяжитесь с университетом для получения дополнительной информации.
- HND: пожалуйста, свяжитесь с университетом для получения дополнительной информации.
- Европейский бакалавриат: 75%
Студенты, для которых английский является иностранным языком
Мы приветствуем заявки от студентов всех академических специальностей. Мы требуем доказательств владения английским языком (в том числе письменность, разговорная речь, аудирование и чтение). Признанные квалификации английского языка включают в себя:
- IELTS: всего 6,5 (минимум 6,0 для всех компонентов)
- TOEFL: 88 баллов по интернету (минимум 18 в компонентах «Слушание и письмо»; 19 в компоненте «Чтение» и 21 в компоненте «Разговор»)
- PTE: 62, минимум 55 во всех компонентах
Если вы не соответствуете требованиям, предъявляемым к поступлению в университет, наш Центр изучения языка INTO предлагает ряд курсов подготовки к поступлению в университет, которые помогут вам развить высокий уровень академических и английских навыков, необходимых для успешного обучения в университете.
Интервью
Школа в настоящее время не проводит собеседование со всеми претендентами на поступление в бакалавриат в качестве стандарта, однако мы предлагаем возможность встретиться с академиком индивидуально в день посещения, чтобы получить более глубокое представление о курсе (ах), на который вы подали заявку. . р>
Разрыв в году
Мы приветствуем заявки от студентов, которые уже взяли или собираются сдать учебный год.
Отложенный вход
Мы также приветствуем заявки на отсрочку поступления, считая, что год между школой и университетом может принести существенную пользу. Рекомендуется указать причину, по которой вы хотите отложить вступление, и, возможно, захотите связаться с соответствующей приемной комиссией напрямую, чтобы обсудить это далее.
Особые требования для въезда
Обычно ожидается, что у вас должен быть хотя бы уровень B на уровне A или его эквивалент на том языке или языках, которые вы намереваетесь использовать на уровне с отличием.
В случае испанского или японского языка, изученного на начальном или испанском, французском или японском языках после окончания GCSE, нам требуется подтверждение способности к изучению иностранного языка, например, хорошая оценка по иностранному языку в GCSE. p >
Воздухозаборники
Ежегодное потребление Школы происходит в сентябре каждого года.
Альтернативные квалификации
Если у вас есть альтернативные квалификации, которые не были упомянуты выше, свяжитесь с университетом напрямую для получения дополнительной информации.
Предложение GCSE
Учащиеся должны иметь математику и английский на уровне C или выше на уровне GCSE.
Оценка
Для большинства кандидатов наиболее важными факторами при оценке заявки будут прошлые и будущие достижения в экзаменах, академический интерес к предмету, на который подается заявка, личный интерес и внеклассная деятельность, а также конфиденциальная справка. Мы рассматриваем заявителей как отдельных лиц и принимаем студентов из самых разных областей образования и проводим время, рассматривая вашу заявку, чтобы принять обоснованное решение относительно вашей заявки. Типичные предложения указаны выше. Обратите внимание, что могут существовать дополнительные требования к предметам, относящиеся к отдельным курсам.
Опыт работы
Опыт работы не требуется. Р>
Хотите улучшить уровень английского для поступления?
Подготовьтесь к требованиям программы с помощью курсов English Online от Британского Совета.
- ✔️ Гибкий график занятий
- ✔️ Опытные преподаватели
- ✔️ Сертификат по окончании курса
📘 Рекомендуется для студентов с уровнем IELTS 6.0 или ниже.
Стипендии по теме *
- Стипендия за академическое мастерство
"Стипендия за академическое мастерство может обеспечить до 50% сокращения стоимости обучения в семестр. Эти стипендии будут продлены, если Студент поддерживает превосходную успеваемость в течение каждого семестра 3-летней программы бакалавриата. Стипендия будет напрямую применяться к плате за обучение. "
- Access Bursary
Bursary для студентов из Великобритании все предметы, по которым взимается переменная плата за обучение.
- Выпускники
Выпускники для студентов бакалавриата Великобритании
* Стипендии на этой странице показаны предложения в первую очередь. Они могут быть предложены другими организациями, кроме Университета Восточной Англии.
Бухгалтерский учет с экономикой (в том числе Год за рубежом)
Accounting with Economics (including Year Abroad)
Бизнес, Экономика, Финансы и Менеджмент (Международный год 1)
Business, Economics, Finance and Management (International Year 1)
Лондонская школа экономики и политологии
London School of Economics and Political Science
Лондон, ВеликобританияЛондонская школа экономики и политологии
London School of Economics and Political Science
Лондон, Великобритания