Фотогалерея
Описание
Если вы получаете A на уровне A или его эквивалент на языке, у вас есть возможность получить степень по переводу, медиа и французскому языку за три года вместо четырех. Вместо учебного года вы проводите семестр (второй семестр второго года обучения) в университете в стране, где говорят на иностранном языке. Ваша работа там оценивается и засчитывается в вашу степень. Этот вариант популярен среди зрелых студентов, которые ценят возможность расширить свои языковые навыки за пределы уровня A в классах, преподаваемых в основном на соответствующем языке, в сочетании с изучением языковых / культурных тем, преподаваемых на английском языке. Таким студентам, у которых есть семейные обязательства, должно быть ясно, что семестр за границей является обязательным элементом.
Типичные предложения - ABB. Если вы подадите заявку на одну из этих трехлетних программ, сделайте условное предложение и впоследствии получите B или его эквивалент на уровне A на соответствующем языке; Вполне вероятно, что мы сможем предложить вам изменение курса для четырехлетней версии этой программы. И наоборот, если вы подадите заявку на четырехлетнюю версию, получите A на языке и затем решите, что предпочтете трехлетний вариант, вполне вероятно, что мы сможем учесть вас в этом изменении курса. В трехлетней программе невозможно поднять два языка до уровня с отличием.
Описание программы "Перевод, медиа и французский (3 года)" Университета Ист-Англии
Программа "Перевод, медиа и французский" в Университете Ист-Англии представляет собой комплексное обучение, направленное на развитие профессиональных навыков в области перевода, работы с медиа и изучения французского языка. Студенты получают возможность углубленно изучить теорию и практику перевода как письменного, так и устного, что позволяет успешно работать в международных организациях, СМИ и коммерческих структурах.
В рамках курса особое внимание уделяется развитию навыков межкультурной коммуникации, критического мышления и аналитического подхода к текстам разного рода. Студенты изучают современные технологии перевода, такие как CAT-программы и системы автоматического перевода, что обеспечивает их конкурентоспособность на рынке труда.
Также ключевым компонентом программы является изучение медиа. Студенты приобретают знания о медиасреде, медиаэтике, стратегии коммуникации и создании контента для разнообразных платформ. Практические задания включают подготовку и перевод медийных материалов, работу с аудио- и видеопродуктами, а также анализ медийных сообщений.
Обучение полностью проводит на английском языке, при этом студенты углубляют свои знания французского языка до уровня, необходимого для профессионального перевода и общения. В программе регулярно включаются языковые практики, семинары и обмены с носителями языка.
Курс направлен на подготовку профессионалов, способных успешно работать в международных организациях, дипломатии, журналистике, маркетинге и других сферах, связанных с переводом и медиа. Студенты получают возможность взаимодействовать с опытными преподавателями и специалистами в области перевода и медиа, участвовать в стажировках и международных проектах.
По завершении программы выпускники получают степень бакалавра искусств (BA), обладая широким спектром практических и теоретических знаний, необходимых для успешной карьеры в глобализированном мире. Университет предоставляет современные учебные ресурсы и поддержку, что делает обучение максимально эффективным и подготовительным к будущим профессиональным вызовам.
Требования к английскому языку
IELTS группа: 6,5 Тест TOEFL iBT®: 90
Чтобы учиться в этом университете, вы должны говорить по-английски . Мы рекомендуем вам
пройти тест IELTS. Подробнее о IELTSТребования
- Уровень: AAB-ABB
- Международный бакалавриат: 33-32
- Шотландское высшее образование: AAB-ABB
- Ирландский выпускной сертификат: AAAABB-AABBBB
- Доступ к курсу: пожалуйста, свяжитесь с университетом для получения дополнительной информации.
- HND: пожалуйста, свяжитесь с университетом для получения дополнительной информации.
- Европейский бакалавриат: 80-75%
Студенты, для которых английский является иностранным языком
Мы приветствуем заявки от студентов всех академических специальностей. Мы требуем доказательств владения английским языком (в том числе письменность, разговорная речь, аудирование и чтение). Признанные квалификации английского языка включают в себя:
- IELTS: всего 6,5 (минимум 6,0 для всех компонентов)
- TOEFL: 88 баллов по интернету (минимум 18 в компонентах «Слушание и письмо»; 19 в компоненте «Чтение» и 21 в компоненте «Разговор»)
- PTE: 62, минимум 55 во всех компонентах
Если вы не соответствуете требованиям, предъявляемым к поступлению в университет, наш Центр изучения языка INTO предлагает ряд курсов подготовки к поступлению в университет, которые помогут вам развить высокий уровень академических и английских навыков, необходимых для успешного обучения в университете.
Интервью
Школа в настоящее время не проводит собеседование со всеми претендентами на поступление в бакалавриат в качестве стандарта, однако мы предлагаем возможность встретиться с академиком индивидуально в день посещения, чтобы получить более глубокое представление о курсе (ах), на который вы подали заявку. . р>
Особые требования для въезда
Как правило, ожидается, что у вас должен быть хотя бы уровень B на уровне A или его эквивалент на языке или языках, которые вы намереваетесь изучать на уровне с отличием.
В случае испанского языка, изучаемого у начинающих или испанский и французский с уровня после GCSE, нам требуются доказательства способности к изучению иностранного языка, например, хорошая оценка по иностранному языку в GCSE.
Если изучаются два языка с отличием, только один может быть взят из уровня ниже уровня A . р>
Воздухозаборники
Ежегодное потребление Школы происходит в сентябре каждого года.
Альтернативные квалификации
Если у вас есть альтернативные квалификации, которые не были упомянуты выше, свяжитесь с университетом напрямую для получения дополнительной информации.
Предложение GCSE
Учащиеся должны иметь математику и английский на уровне C или выше на уровне GCSE.
Оценка
Для большинства кандидатов наиболее важными факторами при оценке заявки будут прошлые и будущие достижения в экзаменах, академический интерес к предмету, на который подается заявка, личный интерес и внеклассная деятельность, а также конфиденциальная справка. Мы рассматриваем заявителей как отдельных лиц и принимаем студентов из самых разных областей образования и проводим время, рассматривая вашу заявку, чтобы принять обоснованное решение относительно вашей заявки. Типичные предложения указаны выше. Обратите внимание, что могут существовать дополнительные требования к предметам, относящиеся к отдельным курсам.
Опыт работы
Опыт работы не требуется. Р>
Стипендии по теме *
- Стипендия за академическое мастерство
"Стипендия за академическое мастерство может обеспечить до 50% сокращения стоимости обучения в семестр. Эти стипендии будут продлены, если Студент поддерживает превосходную успеваемость в течение каждого семестра 3-летней программы бакалавриата. Стипендия будет напрямую применяться к плате за обучение. "
- Access Bursary
Bursary для студентов из Великобритании все предметы, по которым взимается переменная плата за обучение.
- Выпускники
Выпускники для студентов бакалавриата Великобритании
* Стипендии на этой странице показаны предложения в первую очередь. Они могут быть предложены другими организациями, кроме Университета Восточной Англии.
Более подробная информация о программе «Перевод, Медиа и Французский (3 года)» в Университете Восточной Англии
Программа «Перевод, Медиа и Французский» предназначена для студентов, заинтересованных в развитии профессиональных навыков в области перевода, работы с медийными материалами и углубленного изучения французского языка. В течение трех лет студенты получают всестороннее образование, которое подготовит их к карьере в международных организациях, СМИ, переводческих агентствах, а также в сфере коммуникаций и медиа.
Обучение включает теоретические и практические модули, охватывающие переводческие техники, культурные аспекты франкоязычных стран, медиаменеджмент, работу с аудиовизуальными и текстовыми медиа. Студенты приобретают навыки работы с различными форматами и платформами, разрабатывают умения эффективной коммуникации на французском языке и осваивают современные технологии перевода, включая CAT-инструменты и программное обеспечение для редактирования медиафайлов.
Программа предусматривает возможность стажировок за границей, которые позволяют студентам получить реальный опыт работы в международных организациях или медиа-компаниях, а также расширить свои профессиональные связи и практические навыки. В ходе обучения студенты активно участвуют в проектах по переводу, тестируют свои навыки в реальных условиях и развивают критическое мышление и межкультурную компетентность.
Выпускники программы «Перевод, Медиа и Французский» успешно находят работу во многих сферах, таких как переводческая деятельность, международные организации, журналистика, PR и коммуникации, а также в области мультимедийных технологий. Высокий уровень владения французским языком, понимание медиасреды и навыки перевода делают их востребованными специалистами на рынке труда.
Данная программа соответствует современным требованиям глобализированного мира и обеспечивает студентам необходимые знания и умения для успешной карьеры в международной среде. Обучение на русском языке осуществляется преподавателями с богатым опытом, а изучение французского языка происходит на высоком уровне, что позволяет студентам уверенно использовать его в профессиональной деятельности.
Для поступающих программа предлагает гибкие условия обучения, поддержку со стороны академического коллектива и возможности для участия в научных и культурных мероприятиях. В Университете Восточной Англии созданы все условия для развития творческих, интеллектуальных и профессиональных компетенций студентов, что делает эту программу одной из лучших в области перевода и медиаобразования в регионе.
Биологические науки с французским языком для науки
Biological Sciences with French for Science
Бизнес-экономика с маркетингом и французским языком
Business Economics with Marketing with French