Фотогалерея
Программа предусматривает углубленное изучение теории письменного и устного перевода, профессиональных аспектов, управления проектами, языковой политики и языковых услуг, изучения дискурса, педагогики и практики письменного и устного перевода.
Национальное агентство по аккредитации письменных и устных переводчиков (NAATI).
- Успешное завершение австралийской степени бакалавра или ее эквивалента
- Также могут рассматриваться кандидаты со значительным соответствующим опытом работы
- Студенты должны пройти двуязычный вступительный тест, проводимый Университетом
Хотите улучшить уровень английского для поступления?
Подготовьтесь к требованиям программы с помощью курсов English Online от Британского Совета.
- ✔️ Гибкий график занятий
- ✔️ Опытные преподаватели
- ✔️ Сертификат по окончании курса
📘 Рекомендуется для студентов с уровнем IELTS 6.0 или ниже.
Переводческое дело
Translating
Письменный и устный перевод исследований
Translating and Interpreting Studies
Королевский Мельбурнский Технологический Институт
Royal Melbourne Institute of Technology
Мельбурн, АвстралияПеревод и транскультурная коммуникация
Translation and Transcultural Communication
Переводческое дело
Translating
Королевский Мельбурнский Технологический Институт
Royal Melbourne Institute of Technology
Мельбурн, АвстралияПереводческое дело
Translating
Королевский Мельбурнский Технологический Институт
Royal Melbourne Institute of Technology
Мельбурн, АвстралияПереводческое дело
Translation
Переводческое дело
Translation
Устный и письменный перевод
Interpreting and Translation
Устный и письменный перевод
Interpreting and Translation
Переводческое дело
Translating
Сиднейский институт устного и письменного перевода
Sydney Institute of Interpreting & Translating
Мельбурн, Австралия