Магистр переводов и интерпретации в глобальных предприятиях

Master in Translation and Interpretation in Global Enterprises

Форма обучения:Дневная Способ обучения:Вечерние курсы Языки: английский
Местные:$ 5.26 тыс. Иностранцы:$ 5.26 тыс.  
StudyQA рейтинг:5134 Длительность:1 год

Фотогалерея

Углубляйте знания о мире бизнеса, обучайте переводчиков и предоставляйте специализированные услуги.

  • Итоги: февраль и октябрь
  • Продолжительность: 1 год
  • Модальность: посещаемость кампуса
  • Место: Барселона
  • Язык: Inglés
  • Цена: 4,600 €
  • Расписание со вторника по четверг с 19 до 22 часов
<Р> ЦЕЛИ

- Обучать и готовить профессионалов с деловыми навыками и обширными знаниями в области лингвистики и культуры.
- Специализируюсь на профессиональных письменных и устных переводчиках в сфере бизнеса.

<Р> ПОЛУЧАТЕЛИ

а) Выпускники, которые хотят расширить сферу своей деятельности в бизнесе.

б) Опытные специалисты, которые хотят обновить или расширить свои знания.

в) Компании, которые ищут специалистов.

г) предприниматели, которые хотят начать собственный бизнес.

ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ ВЫХОДЫ

- Переводчики в бизнесе
- Переводчики в бизнесе
- предприниматели

INSA предлагает возможность стажировки в компаниях в течение срока поставки магистратуры

ОЦЕНКА И АККРЕДИАЦИЯ

Система оценки программы основана на непрерывной оценке каждого из блоков посредством посещения занятий и / или экзаменов, так что студент должен был пройти каждый предмет независимо. Кроме того, студент должен получить минимальную оценку, указанную в окончательном проекте.

После успешного тестирования и оценки программы, при условии минимальной посещаемости, студенты получают звание магистра в области письменного и устного перевода на глобальных предприятиях INSA Business, Marketing & Школа связи.

Программа магистратуры по переводу и устной интерпретации в глобальных предприятиях предназначена для подготовки высококвалифицированных специалистов, владеющих современными методами перевода и интерпретации, а также глубоким пониманием международных бизнес-процессов. В рамках курса студенты осваивают профессиональные навыки перевода различных текстов, включая деловую документацию, маркетинговые материалы, техническую литературу и юридические документы, а также развивают способности устного перевода в ситуациях бизнес-коммуникации, конференциях и деловых переговорах. Особое внимание уделяется развитию навыков работы с различными видами перевода, такими как последовательный и синхронный перевод, а также использованию современных технологий и CAT-систем для повышения эффективности работы переводчика. Студенты обучаются в условиях, имитирующих реальные бизнес-среды, что позволяет им приобрести практический опыт и подготовиться к работе в международных корпорациях и консалтинговых агентствах. В программу входит изучение языковых пар, наиболее востребованных в международном бизнесе, а также получение знаний в области культурологии, межкультурной коммуникации и этики профессионального поведения. Кроме того, программный курс включает модули по управлению проектами, навыкам презентации и ведения деловых переговоров на иностранных языках. Выпускники программы получают профессиональные компетенции, позволяющие им успешно реализовываться в сфере корпоративного перевода, международной коммуникации и глобального бизнеса, а также успешно интегрироваться в международные команды и организации, ориентированные на развитие глобальных рынков.

Требования к поступлению на магистерскую программу "Перевод и интерпретация в глобальных предприятиях" включают наличие у кандидата высшего образования в области лингвистики, переводоведения или смежных гуманитарных наук. Абитуриенты должны предоставить диплом о высшем образовании, а также пройти собеседование, в ходе которого оцениваются их языковые навыки и способность к профессиональному переводу. Владение как минимум двумя иностранными языками на уровне не ниже C1 по Общей европейской шкале владения иностранным языком является обязательным условием. Кроме того, кандидатам желательно иметь опыт работы или стажировки в области перевода, международных коммуникаций или взаимодействия с глобальными корпорациями. Для поступления требуется заполнить онлайн-заявку, прикрепить подтверждающие документы, такие как академическую справку и резюме, а также подготовить мотивационное письмо, объясняющее причины выбора программы и профессиональные цели. В некоторых случаях может потребоваться прохождение дополнительных тестов на профессиональную подготовку или сдача языкового экзамена. Важно отметить, что конкурсный отбор очень строгий, и предпочтение отдается кандидатам с высоким уровнем языковых компетенций, академическими достижениями и опытом работы в сфере международных переводов. Обучение предусматривает развитие специализированных навыков в области технического, юридического, медицинского и экономического перевода, а также интерпретации в бизнес-среде, что делает программу уникальной и востребованной на современном рынке труда.

Финансирование обучения в программе магистратуры по переводу и устному переводу для международных предприятий является важным аспектом для многих будущих студентов. В INSA Business School предлагаются различные возможности для получения финансовой поддержки, включая стипендии, гранты и возможности для студенческих кредитов, что помогает сделать обучение более доступным для талантливых и мотивированных учащихся. Студенты могут подавать заявки на различные виды стипендий, основанные на академических успехах, мотивационном письме и участии в профессиональных или волонтерских мероприятиях. Кроме того, INSA Business School сотрудничает с различными компаниями и организациями, что позволяет студентам получать дополнительные стипендии или финансовую помощь от сторонних партнеров, заинтересованных в подготовке специалистов в области перевода и интерпретации для глобальных предприятий. В рамках программы также существуют возможности для получения финансирования через государственные и частные кредиты, которые студентам предоставляются на условиях, выгодных для молодых специалистов. Важно отметить, что обучение в данной программе включает не только академическую подготовку, но и развитие практических навыков, что повышает шансы на успешное трудоустройство и получение дополнительной финансовой поддержки в будущем. Для получения более подробной информации о вариантах финансирования рекомендуется обращаться непосредственно в приемную комиссию INSA Business School или ознакомиться с актуальными предложениями на официальном сайте университета. В целом, программа стремится обеспечить всем студентам необходимые ресурсы для успешного завершения обучения и достижения профессиональных целей в области перевода и интерпретации в международных компаниях и организациях.

Дополнительная информация о программе

Программа магистратуры "Перевод и интерпретация в глобальных предприятиях" предназначена для студентов, которые стремятся развить свои навыки в области профессионального перевода и устного интерпретирования, а также глубже понять лингвистические, культурные и коммерческие аспекты коммуникации в международной бизнес-среде. В ходе обучения студенты овладевают современными методиками перевода документов, устного перевода в деловой сфере, а также осваивают навыки межкультурной коммуникации, необходимых для работы в глобальных корпорациях и международных организациях.

Программа включает теоретические и практические занятия, в том числе тренинги по переводческому мастерству, симуляции деловых переговоров, кейс-стади из международного делового мира и работу с реальными проектами переводческих агентств. Особое внимание уделяется развитию навыков работы с различными видами текстов, включая юридические, финансовые, технические и маркетинговые материалы. Студенты изучают не только языки, но и особенности культурных различий, что важно для эффективной коммуникации в международной компании.

Мастера программы получают практический опыт, сотрудничая с ведущими международными компаниями и переводческими агентствами, что позволяет им лучше подготовиться к реальным требованиям рынка труда и обеспечить востребованность специалистов в области перевода и интерпретации. В рамках обучения акцент делается на использование современных технологий и программного обеспечения для перевода и интерпретации, включая CAT-программы и платформы на базе искусственного интеллекта.

Выпускники программы смогут строить карьеру в международных корпорациях, глобальных компаниях, дипломатических и консульских учреждениях, а также в переводческих агентствах и организации межкультурной коммуникации. Они будут готовыми к участию в международных конференциях, переговорах на высшем уровне, подготовке профессиональных переводов и интерпретаций, а также смогут продолжить обучение на докторанском уровне или развивать собственные проекты в сфере межъязыковых коммуникаций.

Если вы заинтересованы в построении карьеры в международном бизнесе и хотите стать профессионалом в области перевода и интерпретации, программа "Перевод и интерпретация в глобальных предприятиях" предоставит вам необходимые знания и навыки для достижения этих целей.

Похожие программы:
Форма обучения:Дневная Языки: английский
Местные:$ 18.3 тыс. / год Иностранцы:$ 18.3 тыс. / год
Дедлайн: 25.06.2025 StudyQA рейтинг: 13470
Форма обучения:Дневная Языки: английский
Местные:$ 6.86 тыс. / год Иностранцы:$ 13.7 тыс. / год
198 место StudyQA рейтинг: 5164
Форма обучения:Дневная Языки: английский
Местные:$ 4.58 тыс. / программа Иностранцы:$ 9.15 тыс. / программа
198 место StudyQA рейтинг: 8841
Форма обучения:Дневная Языки: английский
Местные:$ 10.3 тыс. / год Иностранцы:$ 10.3 тыс. / год
Дедлайн: 01.06.2026 601–800 место StudyQA рейтинг: 9713
Форма обучения:Дневная Языки: испанский
Местные:$ 1.86 тыс. / год Иностранцы:$ 1.86 тыс. / год
Дедлайн: 01.02.2026 1001+ место StudyQA рейтинг: 9935
Форма обучения:Дневная Языки: испанский
Местные:$ 2.05 тыс. / программа Иностранцы:$ 2.05 тыс. / программа
401–500 место StudyQA рейтинг: 11391
Форма обучения:Дневная Языки: английский
Местные:$ 12 тыс. / год Иностранцы:$ 12 тыс. / год
Дедлайн: 01.06.2026 198 место StudyQA рейтинг: 7393