Фотогалерея
Эта программа обучает студентов профессиональным навыкам устного перевода на конференциях, что позволяет им использовать возможности трудоустройства в качестве квалифицированных специалистов по устному переводу. Учебная программа основана на европейском магистрате по переводу конференций, программе, разработанной совместно с Европейским союзом, и единственной признанной программе такого рода в Ирландии.
Предоставляемое обучение охватывает оба режима устного перевода на конференции, последовательный и синхронный перевод и использует рекомендуемые методы: упражнения на концентрацию, устный перевод из памяти, устный перевод, методы ведения заметок и контролируемое использование институционального хранилища речи. Студенты изучают теорию и практику устного перевода, где они изучают различные коммуникативные навыки и приобретают опыт посредством голосового коучинга и публичных выступлений. Студенты также изучают профессиональную этику и подготовку / процедуры к конференции, а также рабочие практики и условия. На протяжении всего курса студенты будут изучать институты Европейского Союза, а Университет организует ознакомительную поездку в Европейский парламент и Комиссию, чтобы получить представление о трудовой жизни переводчика конференции. На данный момент в программе предлагаются ирландский, английский, французский, испанский, итальянский и немецкий языки, а также, где это возможно, другие языки, исходя из потребностей студентов.
Специальные функции
- Это единственная в Ирландии программа устного перевода для аспирантов.
- Эта квалификация необходима, чтобы подать заявку на множество вакансий, доступных переводчикам на международном уровне.
- Курс основан на европейской программе ConferenceInterpreting.
Требования
- Студенты должны обладать степенью отличия 2: 2 (или эквивалентной), а также превосходным знанием своего родного языка. Кроме того, ожидается, что кандидаты должны обладать хорошими общими знаниями, хорошими навыками общения и высокой мотивацией.
- 5-летний университетский диплом или новый курс 4-го уровня бакалавриата
- Требуемая минимальная оценка: 3,8 CGPA
- Все кандидаты, чей родной язык не является английским, должны представить одну из следующих квалификаций на английском языке. IELTS 6.5. TOEFL 92
- Заявление о намерениях
- Стенограммы
- CV
- Академические рекомендательные письма
- Прием в программу может быть успешным как в тесте на пригодность, так и на собеседовании.
Хотите улучшить уровень английского для поступления?
Подготовьтесь к требованиям программы с помощью курсов English Online от Британского Совета.
- ✔️ Гибкий график занятий
- ✔️ Опытные преподаватели
- ✔️ Сертификат по окончании курса
📘 Рекомендуется для студентов с уровнем IELTS 6.0 или ниже.
Стипендия
- Стипендии за заслуги в аспирантуре
Клинические исследования речи и языка (Дисфагия)
Clinical Speech and Language Studies (Dysphagia)