Рассказ очевидца: ядерная физика в Испании по Эразмусу
Каково это – изучать ядерную физику на испанском, начав учить язык за несколько недель до начала учебы? Чем отличаются студенты и преподаватели в Европе и почему каждому стоит покинуть свою зону комфорта? Обо всем это – в рассказе Динары Жусуповой для StudyQA.
Каждому человеку нужен сильный толчок для того, чтобы выйти из зоны комфорта и начать искать пути для перемен и развития. В моем случае это была поездка в США по программе Work & Travel. Я до сих пор благодарна ее основателям, ведь после того, как я пожила в Техасе и Калифорнии, будучи на тот момент студенткой 3-го курса Евразийского Национального университета (мало о чем говорит, но это в Астане), мой кругозор расширился до невероятных пределов. Я думаю, что многие со мной согласятся: в наших странах работа не по специальности - нормальная практика и хороший инженер нередко становится менеджером по продажам какого-нибудь чая или пылесосов. Спрос на инженеров есть, но жить на 20 тысяч рублей не каждому захочется.
С моей редкой специальностью - физик-ядерщик - будущее было еще более туманным. Когда я вернулась домой, мне хотелось продолжить развиваться в своем направлении и не прекращать погружение в западный мир. На сайте нашего университета я нашла ссылку на программу Эразмус Мундус. Процесс подачи документов не составил труда: на тот момент (2011 год) подача была полностью электронной, и на руках у меня уже был сертификат IELTS, переведенный транскрипт со средним баллом 3.6 из 4.0, CV в формате Europass (очень важно в нем отметить все возможные заслуги, навыки, показать, насколько разносторонняя вы личность, т.к. на 2-3 курсе бакалавриата нечасто можно чем-то похвастаться), сертификаты с конференций. В общем, я прикрепила просто все, что было в тему. Дело оставалось за малым: нужно было написать мотивационное письмо и рекомендательные письма (ни для кого не секрет, что наши профессора никогда их сами не пишут). Выбор в моем случае пал на испанский и немецкий вузы.
На тот момент я даже понятия не имела, где находится Сантьяго де Компостела, но я ничего и не теряла. С октября по апрель тянулось время ожидания результатов, а в конце апреля новость о том, что я стала одним из счастливчиков, которые впоследствии провели целый год в Испании, просто вскружила мне голову.
Испанский у меня тогда был на нуле, и кроме слова “HOLA!” я не знала ничего. А зачем? По Эразмусу можно было и на английском учиться… Но все оказалось не так просто. За полторы недели до того момента, как я должна была оказаться в Испании, мне пришло письмо, в котором говорилось, что в департаменте, где буду учиться я, нет курсов на английском: будьте добры иметь уровень испанского B1 или пишите отказ от стипендии, которая составляла 1000 евро в месяц. Сказать, что я была в смятении - ничего не сказать. Примерно дня три я еще обмозговывала все последствия: представляла, как я останусь на второй год, потеряю грант в своем университете, если поеду, не зная языка, либо начну использовать оставшееся время, чтобы быстро выучить язык. Задача не из простых, но, как вы уже поняли, я все же рискнула.
За время поиска идеальной для меня языковой школы, репетитора и методики я поняла одну очень важную вещь - никогда не начинайте учить новый язык сразу с носителем, если он не способен объяснить всю грамматику на русском. В любом другом случае - трата времени, денег и сил, ведь у вас должен быть фундамент, который заложен на понятном для вас языке. После этого уже можно крушить барьер в общении. Потому после двух недель работы с испанкой, я нашла другого репетитора, который работал со мной ну очень интенсивно: мы занимались по 2 часа через день, а домашнее задание состояло из 50-80 слов наизусть и грамматических упражнений, чтобы не расслабляться в свободное от занятий время. Этого хватило, чтобы за месяц вырасти до уверенного уровня А2.
Я не буду описывать все трудности, связанные с поиском жилья в регионе Испании, где никто не говорит по-английски, но могу сказать, что языковому барьеру суждено было разрушиться в первый же день моего пребывания в Сантьяго де Компостела. Позже уже начались дополнительные 3-х недельные курсы испанского, которые финансировались программой, так что было еще время поднатаскаться и познакомиться с другими ребятами из разных стран, такими же как я, приехавшими получать знания и опыт в одном из старейших университетов Испании.
Учеба началась на второй неделе сентября. Основной сложностью все-таки было то, что курсы велись на испанском, точнее - на галисийском, но для студентов по обмену сделали послабление: курсы стали преподавать на кастильском (легче не стало). Ребята были приветливые, но, как уже известно, друзей европейцы заводят с трудом и опаской.
Удивило то, что можно было совсем не являться на занятия, но сдавать домашние задания и приходить на экзамены со всеми конспектами и книгами и получить высокий балл. Очень удивил и тот факт, что дверь декана всегда открыта, студенты обращаются к профессорам на “ты”, а те совсем не стесняются применить ненормативную лексику, если это помогает изложить материал более доступно. Кроме самого профессора, работа которого заключается в объяснении материала, почти всегда есть ассистент преподавателя (чаще всего, его аспирант), который решает с вами задачи, проверяет домашние задания и всячески пытается разжевать практический материал, причем если требуется – то и во внеурочное время по договоренности. В общем, все условия для получения знаний. Удивил и тот момент, что библиотека работала допоздна, а во время экзаменов – круглосуточно. Домашние задания делались строго индивидуально, проблем со списыванием не возникало, так как за это снимали баллы. Такое же отношение и к плагиату: можно и не надеяться высокий балл, если не указана ссылка на первоисточник хотя бы в одном предложении - это не реферат скачать.
В целом, жизнь в Европе известна тем, что все страны очень близко расположены, а поехать куда-то на выходные - милое дело. Кругозор расширяется, узнаешь много клевых людей, пользуешься студенческими скидками. Поэтому очень советую выходить из зоны комфорта и не ждать подходящего случая. Для семестра по обмену для бакалавров необходимо иметь хороший средний балл, языковой сертификат, публикации (если есть), хорошее мотивационное письмо. Для магистратуры и докторантуры также есть ряд программ: http://www.em-a.eu/en/home.html.
Прием заявок открывается с октября по начало января, в зависимости от программы даты могут меняться. Процесс отбора строится на цельном рассмотрении всех достижений студента, за все ставится определенный балл: мотивация, знание языка, рекомендации, средний бал, актуальность исследований, публикации и конференции (при наличии), хобби и увлечения, спортивные достижении. В общем, все, что показывает студента с лучшей стороны. При этом главный критерий - это мотивация, осознанный подход к оформлению заявки. Если подаете на несколько программ, то очень важно иметь мотивационное письмо, которое написано под каждую конкретную программу. Можно бесконечно писать про все нюансы, но про них и так уже написано много статей.